Proudly Pinoy! Ho venticinque anni oggi

Ho venticinque anni oggi

forever isko. international studies graduate student. ex-french major/italian minor. corporate slave. foreign languages and culture lover. stargazer. moderately wanderlust. quite opinionated. ebay addict. bag hoarder. true 90s kid. ruthless potty-mouth. interested in a lot of things. rants every once in a while.

(personal rather than private space from my usual online presence, this is more... uninhibited? so if you know me, O hay der!!! =p ★

FIRST LINKED-IN OFFER

02/10/2012

I got a message on Linked-in. First thing that went through my mind: money or humanity. How I wished it could be both like “hu-money-ty”. T_T

They needed somebody who had a background in research writing and knowledge of developmental work. And not to mention, somebody who can also speak French among other languages that the organization uses. I gave it a shot and sent my CV —- I won’t lose anything after all. But as always, act with no expectations. =)

01/22/2012
I love the current wallpaper on my cellphone! Voilà! Le Petit Prince! J’ai téléchargé une copie electronique de ce chef-d’oeuvre de Saint-Exupery comme j’avais déjà perdu mon livre actuel (qui a été donné par mon professeur en français il y a presque une décennie). J’ai également obtenu une version italienne mais il n’y a pas de dessin comme la copie française. Néanmoins, j’en suis tellement heureux.  ^_^

01/22/2012

I love the current wallpaper on my cellphone! Voilà! Le Petit Prince! J’ai téléchargé une copie electronique de ce chef-d’oeuvre de Saint-Exupery comme j’avais déjà perdu mon livre actuel (qui a été donné par mon professeur en français il y a presque une décennie). J’ai également obtenu une version italienne mais il n’y a pas de dessin comme la copie française. Néanmoins, j’en suis tellement heureux.  ^_^

SPEAKING IN TONGUES

01/11/2012

While I’m at work and doing something (non-work related), two of my colleagues approached me and asked me if I can speak French right there and then. O_O Hahaha One of them took 12 units of French in college and she has been wanting for ages to hear me speak French. Personally, I always feel awkward being asked to speak French without somebody to exchange words with. What I would normally do is speak profanity in French because the person asking won’t understand me anyway. But since I like them, I just said that the best thing to do would be to speak to a real French speaker. So I just looked into my work load and searched for someone I can ask questions needed to finish something. It was fine, of course, and I feel kind of embarrassed because they were at awe. I’m quite boisterous but not to people who are nice to me. =)

01/06/2012
In 2011, the so-called ‘Arab Spring’ movement of the Middle East caught the world’s attention, and its reform-seeking aspirations even shocked states outside the Arab world (e.g. China became more stringent of censorship because they were afraid and worried of similar uprisings in their quasi-ouvert, quasi-fermé state). However, since the onset of the industrial revolution, Middle East became anonymous to one important resource: oil.
When I’ve read US Vogue’s October 2011 snippet about Freida Pinto starring in this Qatari-backed project “Black Gold”, it made me remember how crucial this region is. What happens in the Middle East, doesn’t stay in the Middle East —- particularly issues about oil. There’s a push for other renewable resources, but not until that happy day comes (of complete independence from fossil fuels and have an enviably infallible clean energy system à la Finland), this region will be of particular and special importance to all of us. Do we want another dispute sparking in the Strait of Hormuz and see price hike of fuels, leading to a rise in commodity prices? No.
That being said, I’m very interested to watch Jean-Jacques Annaud’s French film, particularly on how they are going to portray the issue of oil dependency. It doesn’t hurt that the amazing Liya Kebede was also in this movie. Now, I need to look for a copy somewhere and see how this issue was played out.

01/06/2012

In 2011, the so-called ‘Arab Spring’ movement of the Middle East caught the world’s attention, and its reform-seeking aspirations even shocked states outside the Arab world (e.g. China became more stringent of censorship because they were afraid and worried of similar uprisings in their quasi-ouvert, quasi-fermé state). However, since the onset of the industrial revolution, Middle East became anonymous to one important resource: oil.

When I’ve read US Vogue’s October 2011 snippet about Freida Pinto starring in this Qatari-backed project “Black Gold”, it made me remember how crucial this region is. What happens in the Middle East, doesn’t stay in the Middle East —- particularly issues about oil. There’s a push for other renewable resources, but not until that happy day comes (of complete independence from fossil fuels and have an enviably infallible clean energy system à la Finland), this region will be of particular and special importance to all of us. Do we want another dispute sparking in the Strait of Hormuz and see price hike of fuels, leading to a rise in commodity prices? No.

That being said, I’m very interested to watch Jean-Jacques Annaud’s French film, particularly on how they are going to portray the issue of oil dependency. It doesn’t hurt that the amazing Liya Kebede was also in this movie. Now, I need to look for a copy somewhere and see how this issue was played out.

Prise de la Bastille, by Jean-Pierre-Louis-Laurent Houel
(Photo from www.xtimeline.com)
12/01/2011
Honestly, I can’t remember anything from my two French history courses when I was still in college. Or maybe, I just remember names like Gaul, Gallic, Merovingian and Le Roi Soleil but with no specific details I can boast of. I did learn French but not the history of the people speaking it. My bad and I deeply regret it now.
But earlier, I had the lucky/unlucky chance to report about nations, nationalism and imperialism. I volunteered to get the first topic up for reporting because I was under the impression that once I’m done with it before Christmas vacation… I’ll have less things to worry about come January. I know that this is a 201 class, which is an approximation of a 101 class in undergraduate level. And since I’m already on my last semester before comps, I thought that discussing the basic principles of international politics will be a breeze —- I WAS WRONG.
Some things I learned about the report:
1) It was an affirmation that I need to brush up more on the European history. I seem to neglect that part because I get easily dizzy with the dates;
2) We seem to focus more on the “state” part, and forgetting the “nation” aspect of international relations. We are obsessed with legitimacy, power, sovereignty, etc. that we forget the human aspect offered by the “nation”. More wars are fought on the basis of nation than the state;
3) I thank my previous Anthro class that I now have, more or less, a better grasp of the cultural aspect of international politics;
4) I was compelled to read the French Revolution and Napoléon Bonaparte for the sake of the report/presentation and I now appreciate its significance, particularly the Storming of the Bastille (shown in the photo above);
6) I had a kick enunciating all those French words correctly while reporting, hoping that the class may auto-correct themselves in case they want to pronounce them in the future (e.g. Versailles, Bastille, Bonaparte, entente in Triple Entente) =D
5) I’m glad that I’m taking this course now —- it moved beyond the purpose of being a refresher and offered a new perspective on how I understand things. I now got a better appreciation and our professor is well-spirited and animated.
:)

Prise de la Bastille, by Jean-Pierre-Louis-Laurent Houel

(Photo from www.xtimeline.com)

12/01/2011

Honestly, I can’t remember anything from my two French history courses when I was still in college. Or maybe, I just remember names like Gaul, Gallic, Merovingian and Le Roi Soleil but with no specific details I can boast of. I did learn French but not the history of the people speaking it. My bad and I deeply regret it now.

But earlier, I had the lucky/unlucky chance to report about nations, nationalism and imperialism. I volunteered to get the first topic up for reporting because I was under the impression that once I’m done with it before Christmas vacation… I’ll have less things to worry about come January. I know that this is a 201 class, which is an approximation of a 101 class in undergraduate level. And since I’m already on my last semester before comps, I thought that discussing the basic principles of international politics will be a breeze —- I WAS WRONG.

Some things I learned about the report:

1) It was an affirmation that I need to brush up more on the European history. I seem to neglect that part because I get easily dizzy with the dates;

2) We seem to focus more on the “state” part, and forgetting the “nation” aspect of international relations. We are obsessed with legitimacy, power, sovereignty, etc. that we forget the human aspect offered by the “nation”. More wars are fought on the basis of nation than the state;

3) I thank my previous Anthro class that I now have, more or less, a better grasp of the cultural aspect of international politics;

4) I was compelled to read the French Revolution and Napoléon Bonaparte for the sake of the report/presentation and I now appreciate its significance, particularly the Storming of the Bastille (shown in the photo above);

6) I had a kick enunciating all those French words correctly while reporting, hoping that the class may auto-correct themselves in case they want to pronounce them in the future (e.g. Versailles, Bastille, Bonaparte, entente in Triple Entente) =D

5) I’m glad that I’m taking this course now —- it moved beyond the purpose of being a refresher and offered a new perspective on how I understand things. I now got a better appreciation and our professor is well-spirited and animated.

:)

(Photo of my friend in a garden/pond China with lots of lotus something)
MY SEMESTER IS FINALLY OVER
10/26/2011
Whoa. I can’t believe that it is officially my semestral break! Well, it barely 2 weeks but I don’t care! I’m going to spend the next few days doing just rolling in the grass and skipping around because the last few months drained me. As I was finishing my last requirement yesterday, I almost forgot to greet my friend Ikle “Happy Birthday!!!” Thanks to the Great “Fire”Wall of China, which prevented him from accessing Facebook, we just exchange messages through email and we’ve been weirdly emailing yesterday several times. Right before the day ends when I was already typing the date for my paper, SHOOT! I forgot to greet him! I just asked for his mobile number in China and was able to talk to him for a few minutes. I really missed my friend and walking in U.P. awhile back to personally pass the hardcopy of my paper made me nostalgic when we used to hang out together. I just miss him. I’m now considering not to go to Seoul next year and go to China just to visit him, but I still don’t know. Plans, plans, plans. Anyhoo… I’M SOOOO DONE THIS SEMESTER!!! I’m soooo happy I could cry!!! 
And one last thing, I got word last Friday that I got accepted to fill the French analyst post Ikle vacated last August. Honestly, I still don’t know if I’m going to accept the job. I was supposed to get the job offer earlier but due to cramming,  I wasn’t able to visit the Taguig office. I will be going there tomorrow to see it and then we will see if the offer is good enough for me to drop my comfortable life.

(Photo of my friend in a garden/pond China with lots of lotus something)

MY SEMESTER IS FINALLY OVER

10/26/2011

Whoa. I can’t believe that it is officially my semestral break! Well, it barely 2 weeks but I don’t care! I’m going to spend the next few days doing just rolling in the grass and skipping around because the last few months drained me. As I was finishing my last requirement yesterday, I almost forgot to greet my friend Ikle “Happy Birthday!!!” Thanks to the Great “Fire”Wall of China, which prevented him from accessing Facebook, we just exchange messages through email and we’ve been weirdly emailing yesterday several times. Right before the day ends when I was already typing the date for my paper, SHOOT! I forgot to greet him! I just asked for his mobile number in China and was able to talk to him for a few minutes. I really missed my friend and walking in U.P. awhile back to personally pass the hardcopy of my paper made me nostalgic when we used to hang out together. I just miss him. I’m now considering not to go to Seoul next year and go to China just to visit him, but I still don’t know. Plans, plans, plans. Anyhoo… I’M SOOOO DONE THIS SEMESTER!!! I’m soooo happy I could cry!!! 

And one last thing, I got word last Friday that I got accepted to fill the French analyst post Ikle vacated last August. Honestly, I still don’t know if I’m going to accept the job. I was supposed to get the job offer earlier but due to cramming,  I wasn’t able to visit the Taguig office. I will be going there tomorrow to see it and then we will see if the offer is good enough for me to drop my comfortable life.

FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK >_<

07/04/2011

This is embarrassing, but my friend (a girl, fag hag) and I were brainstorming of porn star names earlier when I suddenly searched for Bel-Ami. To my horror, I found out that a movie was on the works and Robert Pattinson will be playing Georges Duroy!

NOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Gosh. The novel Bel-Ami, by Guy de Maupassant, holds a special place in my heart. It was the topic of my French undergraduate thesis four years ago: Analyse du personnage de Georges Duroy comme une figure de l’archétype d’escroc dans Bel-Ami de Guy de Maupassant.

So there. T_T Crying now. Anyway, I’m happy that Christina Ricci and Uma Thurman are both here. Include Natalia Tena a.k.a. Nymphadora Tonks as well! I might give this movie a chance.

07/04/2011
Well, well, well. I am happy that I discovered this site: Kpop.fr&#160;!!! This is a cool way for me to further learn French in a medium I&#8217;d definitely appreciate! HAHAHA
BRB. Lurking.

07/04/2011

Well, well, well. I am happy that I discovered this site: Kpop.fr !!! This is a cool way for me to further learn French in a medium I’d definitely appreciate! HAHAHA

BRB. Lurking.

06/11/2011
I was talking to my friend who just finished taking the written exam for the Philippine Foreign Service Exams and she told me that those who chose French as their foreign language (to be tested with) were asked to translate excerpts from &#8220;Le Petit Prince&#8221; into English! O_O
I immediately searched for the French text online and made an impromptu translation in my head&#8230; THANK GOD I CAN STILL TRANSLATE! Whew! I might be taking the exam next year. No harm in trying!

06/11/2011

I was talking to my friend who just finished taking the written exam for the Philippine Foreign Service Exams and she told me that those who chose French as their foreign language (to be tested with) were asked to translate excerpts from “Le Petit Prince” into English! O_O

I immediately searched for the French text online and made an impromptu translation in my head… THANK GOD I CAN STILL TRANSLATE! Whew! I might be taking the exam next year. No harm in trying!

06/09/2011

IN DEFENSE OF K-POP

I’m not going to go as far and say that I’m still that crazy over K-Pop. I think I’m already over the stage that I follow everything that happens in the K-Pop scene. However, I still have this special fondness for my girls, 2NE1.

Most people who hate K-Pop give the argument “You CAN’T even understanding the lyrics of these songs?!?!” as a validation of how stupid K-Pop lovers are. Particularly here in the Philippines, a lot of people would say something along these lines.

Well, I always tell myself that they are stupid. Why? Music should not be necessarily understood literally. If it touches something in you, regardless if you understand what was being said or not (or even the lyrics was talking of random things like coffee mugs, dustbins or animal refuse), then the whole point of the song was already carried out.

Let’s take this case of the recent viral video from Korea’s Got Talent. I can fortunately understand the lyrics because I know how to speak Italian. But why  the people in the audience (and even those who watched it online) were moved by Sung Bong’s performance? Because it takes more than penned words to convey an emotion. I’m no music expert but when I hear something that pleases my sensibilities, I know I already love it.

I think this is the point of music. I personally started learning foreign languages because I loved how a song, even if I don’t understand it, can move me or make me want to dance. I grew up hearing lots of classical/opera music, à la Pavarotti or Placido Domingo type. Most of their songs are sung in Italian and that was the starting point of my love for the language. I was also fond of Larusso more than ten years ago. I was amazed on how the lyrics of the song “On ne s’aimera plus jamais” did not correspond the way it was written. And then I found out that it was French and it ignited further interest with another language. (Of course, interest in fashion played a big part in learning these languages, because they are undoubtedly the mother tongues of the greatest fashion houses in the world.)

What’s my point? I know that a lot of people who now love K-Pop might have went as far as learn the target language because they want to understand what was being said without needing a(n) (online) translator. Even if they do not, they start to explore things beyond what they know and widen their perspective. So what if they don’t understand the lyrics?

People who equate musical preferences of people as the gauge of one’s intelligence are completely dumb.

MY KINDLE DISCOVERY LOL

05/30/2011

Well, one of the primary reasons I bought a Kindle is to be able to read all of my French books I’ve downloaded yearssssssssssss ago! The only problem I encountered is that some words are, of course, not easy to understand as I’m not a native speaker. Kindle only has two English dictionaries installed while reading. Unfortunately, there’s still no option to add a French dictionary that can be checked while reading (like the pre-installed ones).

However, I just discovered that I can just add a French dictionary, type the unfamiliar word while reading and click the right arrow key twice to go to ‘my items’ and voilà!!! I can now have the translation in a snap! I might be doing the same thing for my Italian books and look for an Italian dictionary <3

AAAAAAAAARGH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

04/09/2011

Earlier was the submission of the term paper for my Japanese culture and society class. We were supposed to submit a hard copy to the Asian Center before 5PM.

I DID NOT FINISH MY PAPER!!!!!!!!!!!!!!!!!!

I sent a text message and an email to my professor, asking if it’s okay for me to submit the paper within the day or could I just get an INC (Incomplete). She replied after an hour and said I should just pass my paper as soon as I can. I WAS REPRIEVED! I thought I’d be getting a 5.0 in graduate school and I can’t stand the shame of it!

I pushed through with my topic regarding luxury consumption in Japan and it’s killing me now! I’ve been trying to work things out and work on the recommendation they gave me: STATISTICAL INFORMATION.

Look at me now, I’m looking at annual reports I’ve searched (with great difficulty) for both PPR and LVMH. To spice things up, HALF OF THE PPR REPORTS DO NOT HAVE AN ENGLISH VERSION AND ARE WRITTEN IN FRENCH! Gahhhhhhhd, I no longer want to translate information from French to English! I did not go to the office today just to finish my paper and was thinking that all these translation tasks would end, but no!

I just want to pack my bags because I’ll be to a resort in Antipolo later with my family and Mon  T______________T

Theme by paulstraw.